DI BIAGIO LAVILLETTA
TORTORA – Chiuvija, cumi chiovi ggoi, quiru 23 novembri di lu guttanta, dainta la chiesa pi la funzijuni, tutti li ggenti asulijavani lu prievutu, nu trimulizzi forti, nu rimuri di ‘mbiernu.
Li cavucirogni chi cadijani ‘nterra e nu fui fui chinu di gridi e lamijenti.
Jessu marumme’, lu tirramotu!
E quannu anna fini lu trimulizzi si ghera firmatu, pi firtuna nu firitu sulu: Za Racheli, ca nu r’aviadi cugliuta lu tirramotu, ma li ggenti chi c’avijani passatu da supa. Ca la pagura fui tanta e puru dd’acqua, ca pi ni ricogli n’avija abbardanatu tutti.
E quannu la nutizija di lu disastru chi n’avija cuotu di striscio arrivaidi… ‘ngrazziajmu Ddiu ca nisciunu c’avija rumasu.
Sulu nu firitu, Za Racheli di …
TRADUZIONE:
Pioveva, come piove oggi, quel 23 Novembre dell’ottanta, in chiesa per la messa, tutte le persone ascoltavano il prete, un forte tremore, un rumore d’inferno.
I calcinacci che cadevano a terra e un fuggi fuggi pieno di grida e lamenti.
Oh mio Dio, il terremoto.
E quando finalmente il tremore si era fermato, un solo ferito, per fortuna: Zia Rachele, che non era stata colpita dal terremoto, ma dalle persone che l’avevano calpestata. La paura fu tanta e pure l’acqua, che per tornare a casa ci aveva inzuppati tutti.
E quando la notizia del disastro che ci aveva colpito di striscio arrivo’… ringraziammo Dio che nessuno era morto.
Solo un ferito, Zia Rachele di …